diff --git a/hr_timesheet_project_print/i18n/fr_CA.po b/hr_timesheet_project_print/i18n/fr_CA.po index e9e3365cdb2b3b9431c65b3df6ad096203e42810..4eefa691326dfe76ae4c1b5d5a2a7de1eefe4aff 100644 --- a/hr_timesheet_project_print/i18n/fr_CA.po +++ b/hr_timesheet_project_print/i18n/fr_CA.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 20:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-10 20:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:34+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -15,6 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: \n" +#. module: hr_timesheet_project_print +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet +msgid "Comment:" +msgstr "Commentaire:" + #. module: hr_timesheet_project_print #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet msgid "Location" @@ -47,13 +52,13 @@ msgstr "Début - Fin" #. module: hr_timesheet_project_print #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet -msgid "Date" -msgstr "Date " +msgid "Break" +msgstr "Pause" #. module: hr_timesheet_project_print #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet -msgid "Description" -msgstr "Description" +msgid "Date" +msgstr "Date " #. module: hr_timesheet_project_print #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet @@ -71,21 +76,10 @@ msgid "Initial" msgstr "Initial" #. module: hr_timesheet_project_print -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet -msgid "Project -" -msgstr "Projet -" - -#. module: hr_timesheet_project_print -#: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_project_print.timesheet_project_report_line #: model:ir.actions.report.xml,name:hr_timesheet_project_print.timesheet_project_report_sheet msgid "Project Timesheet" msgstr "Feuilles de temps projet" -#. module: hr_timesheet_project_print -#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet -msgid "Task" -msgstr "Tâche" - #. module: hr_timesheet_project_print #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_print.report_project_timesheet msgid "Time" diff --git a/hr_timesheet_project_sheet/i18n/fr_CA.po b/hr_timesheet_project_sheet/i18n/fr_CA.po index 20365f3e5801929f6d0fdf2971fe2bc287a29979..e33a80d3495052bf19f4afe1dd93e35c4fc6947a 100644 --- a/hr_timesheet_project_sheet/i18n/fr_CA.po +++ b/hr_timesheet_project_sheet/i18n/fr_CA.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-10 20:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-10 20:43+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 18:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:26+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,11 +25,14 @@ msgstr "* Le statut \"Ouverte\" est utilisé quand un utilisateur enregistre une "* Le statut \"Approuvé\" est utilisé lorsque la feuille de temps est validée par son/sa responsable." #. module: hr_timesheet_project_sheet -#. openerp-web -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:39 -#, python-format -msgid "Add a Line" -msgstr "Ajouter une ligne" +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_comment +msgid "Additional Information" +msgstr "Informations additionnelles" + +#. module: hr_timesheet_project_sheet +#: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_sheet.hr_timesheet_project_sheet_form +msgid "Additional notes..." +msgstr "Notes supplémentaires..." #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_project_sheet.model_account_analytic_line @@ -54,18 +57,33 @@ msgstr "Confirmé par responsable" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_account_analytic_line_time_start -msgid "Begin Hour" -msgstr "Heure de début" +msgid "Begin" +msgstr "Début" + +#. module: hr_timesheet_project_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_project_sheet.field_account_analytic_line_time_start +msgid "Begin time when the employee start working. This value will be used to compute the total number of hours worked." +msgstr "Le moment où l'employé commence à travailler. Cette valeur sera utilisée pour calculer le nombre total d'heures travaillées." + +#. module: hr_timesheet_project_sheet +#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_account_analytic_line_time_break +msgid "Break" +msgstr "Pause" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:90 +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_project_sheet.field_account_analytic_line_time_break +msgid "Break time taken by the employee. This value will be used to compute the total number of hours worked." +msgstr "Temps de pause pris par l'employé. Cette valeur sera utilisée pour calculer le nombre total d'heures travaillées." + +#. module: hr_timesheet_project_sheet +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:109 #, python-format msgid "Cannot approve a non-submitted timesheet." msgstr "Impossible d'approuver une feuille d'heure non transmise." #. module: hr_timesheet_project_sheet #. openerp-web -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:57 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:46 #, python-format msgid "Click to add employee." msgstr "Cliquez pour ajouter un employé." @@ -81,13 +99,11 @@ msgid "Confirmed Timesheets" msgstr "Feuilles de temps confirmées" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_current_open_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" @@ -113,7 +129,6 @@ msgid "Details" msgstr "Détails" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_current_open_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_account_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_display_name msgid "Display Name" @@ -131,8 +146,13 @@ msgstr "Catégorie d'employé" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_account_analytic_line_time_stop -msgid "End Hour" -msgstr "Heure de fin" +msgid "End" +msgstr "Fin" + +#. module: hr_timesheet_project_sheet +#: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_project_sheet.field_account_analytic_line_time_stop +msgid "End time when the employee stop working. This value will be used to compute the total number of hours worked." +msgstr "Heure de fin lorsque l'employé cesse de travailler. Cette valeur sera utilisée pour calculer le nombre total d'heures travaillées." #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_name @@ -150,7 +170,6 @@ msgid "Hours" msgstr "Heures" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_current_open_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_account_id #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_id msgid "ID" @@ -162,26 +181,23 @@ msgid "In Draft" msgstr "A l'état \"Brouillon\"" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_current_open___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_account___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière Modification le" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_current_open_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:118 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:136 #, python-format msgid "Lines can't overlap:\n" "" @@ -191,7 +207,7 @@ msgstr "Lines can't overlap:\n" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_location msgid "Location" -msgstr "Location" +msgstr "Emplacement" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.actions.server,name:hr_timesheet_project_sheet.ir_actions_server_timesheet_sheet @@ -209,28 +225,22 @@ msgid "New timesheet to approve." msgstr "Nouvelle feuille de temps à approuver." #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:88 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:107 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." -msgstr "Only an HR Officer or Manager can approve timesheets." +msgstr "Seul un responsable des ressources humaines ou un responsable peut approuver les feuilles de temps." #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:76 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:95 #, python-format msgid "Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." -msgstr "Only an HR Officer or Manager can refuse timesheets or reset them to draft." +msgstr "Seul un responsable des ressources humaines ou un responsable peut refuser les feuilles de temps ou les réinitialiser pour les rédiger." #. module: hr_timesheet_project_sheet #: selection:hr_timesheet_project_sheet.sheet,state:0 msgid "Open" msgstr "Ouvertes" -#. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/wizard/hr_timesheet_current.py:25 -#, python-format -msgid "Open Timesheet" -msgstr "Ouvrir les feuilles de temps" - #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_project_sheet.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_project_id @@ -250,7 +260,7 @@ msgstr "Nom du projet" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_project_sheet.menu_hr_project_timesheet_root msgid "Project Timesheet" -msgstr "Feuilles de temps projet" +msgstr "Feuille de temps projet" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet_project_sheet.act_hr_timesheet_project_sheet_my_timesheets @@ -303,7 +313,7 @@ msgstr "Feuille" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_location msgid "Short description describing the location of the event." -msgstr "Short description describing the location of the event." +msgstr "Brève description décrivant l'emplacement de l'événement." #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_state @@ -321,21 +331,21 @@ msgid "Summary" msgstr "Résumé" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:95 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:113 #, python-format msgid "The beginning hour (%s) must precede the ending hour (%s)." -msgstr "The beginning hour (%s) must precede the ending hour (%s)." +msgstr "L'heure de début (%s) doit précéder l'heure de fin (%s)." #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:104 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:122 #, python-format msgid "The duration (%s) must be equal to the difference between the hours (%s)." -msgstr "The duration (%s) must be equal to the difference between the hours (%s)." +msgstr "La durée (%s) doit être égale à la différence entre les heures (%s)." #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet_project_sheet.field_hr_timesheet_project_sheet_sheet_name msgid "The event name, You may include reference to PO number in this field." -msgstr "The event name, You may include reference to PO number in this field." +msgstr "Le nom de l'événement, Vous pouvez inclure une référence au numéro de bon de commande dans ce champ." #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.model,name:hr_timesheet_project_sheet.model_hr_timesheet_project_sheet_sheet @@ -351,7 +361,7 @@ msgstr "Activités de la feuille de temps" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet_project_sheet.menu_hr_activity_analysis msgid "Timesheet Analysis" -msgstr "Timesheet Analysis" +msgstr "Analyse de feuille de temps" #. module: hr_timesheet_project_sheet #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_sheet.hr_timesheet_project_sheet_form @@ -412,7 +422,7 @@ msgstr "À approuver" #. module: hr_timesheet_project_sheet #. openerp-web #: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:14 -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:42 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:31 #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_sheet.hr_timesheet_account_form #: model:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet_project_sheet.hr_timesheet_account_tree #, python-format @@ -441,31 +451,31 @@ msgid "Waiting Approval" msgstr "En attente d'approbation" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:96 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:115 #, python-format msgid "Week " msgstr "Semaine " #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:104 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:123 #, python-format msgid "You cannot delete a timesheet which is already confirmed." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des feuilles de temps qui sont déjà confirmées." #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:65 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:84 #, python-format msgid "You cannot duplicate a timesheet." msgstr "Vous ne pouvez pas dupliquer une feuille de temps." #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:62 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/hr_timesheet_project_sheet.py:81 #, python-format msgid "You cannot have 2 timesheets for the same project that overlap!" msgstr "Vous ne pouvez pas avoir 2 feuilles de temps pour le même projet qui se chevauchent!" #. module: hr_timesheet_project_sheet -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:84 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/models/account_analytic_line.py:102 #, python-format msgid "You cannot modify an entry in a confirmed timesheet." msgstr "Vous ne pouvez pas modifier une entrée dans une feuille de temps confirmée." @@ -482,7 +492,7 @@ msgstr "Vous devez remplir votre feuille de temps chaque jour, et les confirmer\ #. module: hr_timesheet_project_sheet #. openerp-web -#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:58 +#: code:addons/hr_timesheet_project_sheet/static/src/xml/timesheet.xml:47 #, python-format msgid "You will be able to register working hours and activities." msgstr "Vous serez en mesure d'enregistrer les heures de travail et les activités."